Chimère (Cruiser 350 FS + Engeo 247 SC (Syngenta) + Fastac (BASF))

Groupe chimique - néonicotinoïdes et pyréthroïdes.
Substances actives - thiaméthoxame 250 g/l, lambda-cyhalothrine 80 g/l, alpha-cyperméthrine 15 g/l.
L'originalité de ce produit innovant réside dans le fait que la combinaison de trois substances actives ayant des mécanismes d'action complètement différents empêche totalement l'apparition d'une résistance (résistance) au médicament.
Pulvérisation pendant la période de végétation des cultures suivantes :
- cultures d'épis (hiver, printemps) (ravageurs : punaise des tortues, pucerons, thrips, cigales, punaises des céréales, sangsues, mouches des céréales, puces) ;
- tournesol (pucerons, charançon de la capsule, charançon (espèces), punaises (espèces), thrips, cloportes) ;
- maïs (pyrale de la tige du maïs, pyrale du coton, pucerons, coléoptère occidental du maïs (adultes) ;
- colza (piéride du chou, tenthrède, foreuse des gousses, pyrale du colza, altises des crucifères, charançons, punaises des lits) ;
- soja et pois (pucerons, thrips, charançons, acacia, puceron du pois, tordeuse du pois, teigne du pois) ;
- choux et oignons (puces des crucifères, pucerons du chou, aleurodes, piéride du chou, mouche de l'oignon, thrips) ;
- fruits (charançon du rein, charançon de la fleur du pommier, balanes, coléoptères, pucerons, tenthrède du pommier) ;
- pommes de terre (doryphore, pucerons, thrips, punaises).
Consommation de la préparation - 0,15 - 0,25 l/ha.
Chemical group - neonicotinoids and pyrethroids.
Active substances - thiamethoxam 250 g/l, lambda-cyhalothrin 80 g/l, alpha-cypermethrin 15 g/l.
The uniqueness of the innovative product is that the combination of three active substances with completely different mechanisms of action completely prevents the emergence of resistance (resistance) to the drug.
Spraying during the growing season of the following crops:
- grain ear crops (winter, spring) (pest turtle bug, aphids, thrips, cicadas, bread bugs, leeches, cereal flies, fleas);
- sunflower (aphids, boll weevil, weevil (species), bed bugs (species), thrips, sowbugs);
- corn (corn stalk moth, cotton moth, cotton moth, aphids, western corn beetle (adults);
- rapeseed (cabbage stem borer, sawfly, pod borer, rapeseed flower borer, cruciferous flea beetles, weevils, bed bugs);
- soybeans and peas (aphids, thrips, weevils, acacia fireweed, pea aphid, pea grainworm, pea moth);
- cabbage and onions (cruciferous fleas, cabbage aphids, whiteflies, cabbage moth, onion fly, thrips);
- fruit (kidney weevil, apple blossom weevil, barnacle, beetle, aphids, apple sawfly);
- potatoes (Colorado potato beetle, aphids, thrips, bedbugs).
Consumption of the preparation - 0.15 - 0.25 l/ha.
Grupa chemiczna - neonikotynoidy i pyretroidy.
Substancje czynne - tiametoksam 250 g/l, lambda-cyhalotryna 80 g/l, alfa-cypermetryna 15 g/l.
Wyjątkowość innowacyjnego produktu polega na tym, że połączenie trzech substancji czynnych o zupełnie różnych mechanizmach działania całkowicie zapobiega pojawieniu się odporności (oporności) na lek.
Opryskiwanie w sezonie wegetacyjnym następujących upraw:
- kłosy zbóż (ozime, jare) (szkodniki: turkuć podjadek, mszyce, wciornastki, cykady, pluskwiaki, pijawki, muchy zbożowe, pchełki);
- słonecznik (mszyce, ryjkowiec, ryjkowiec (gatunek), pluskwiaki (gatunek), wciornastki, omacnica prosowianka);
- kukurydza (ćma kukurydziana, ćma bawełniana, ćma bawełniana, mszyce, zachodnia stonka kukurydziana (osobniki dorosłe);
- rzepak (omacnica prosowianka, trociny, omacnica strąkóweczka, omacnica prosowianka, pchełki krzyżowe, ryjkowce, pluskwiaki);
- soja i groch (mszyce, wciornastki, ryjkowce, chowacz akacjowy, mszyca grochowa, ziarniak grochowy, ćma grochowa);
- kapusta i cebula (pchełki krzyżowe, mszyce kapuściane, mączliki, ćma kapuściana, muszka cebulowa, wciornastki);
- owoce (wołek nerkowy, wołek jabłoniowy, pąkle, chrząszcze, mszyce, trociniarka jabłoniowa);
- ziemniaki (stonka ziemniaczana, mszyce, wciornastki, pluskwiaki).
Zużycie preparatu - 0,15 - 0,25 l/ha.
Chemische Gruppe - Neonicotinoide und Pyrethroide.
Wirkstoffe - Thiamethoxam 250 g/l, lambda-Cyhalothrin 80 g/l, alpha-Cypermethrin 15 g/l.
Die Einzigartigkeit des innovativen Produkts besteht darin, dass durch die Kombination von drei Wirkstoffen mit völlig unterschiedlichen Wirkmechanismen die Entstehung von Resistenzen (Widerständen) gegen das Mittel vollständig verhindert wird.
Spritzen während der Vegetationsperiode der folgenden Kulturen:
- Getreideähren (Winter, Frühjahr) (Schädlinge Schildkröte, Blattläuse, Thripse, Zikaden, Brotkäfer, Blutegel, Getreidefliegen, Flöhe);
- Sonnenblumen (Blattläuse, Dickmaulrüssler, Rüsselkäfer (Arten), Bettwanzen (Arten), Thripse, Wanzen);
- Mais (Maisstängelmotte, Baumwollmotte, Baumwollmotte, Blattläuse, Maisglanzkäfer (erwachsen);
- Raps (Kohltriebrüssler, Sägewespe, Hülsenbohrer, Rapsblütenbohrer, Kreuzblütler, Rüsselkäfer, Bettwanzen);
- Sojabohnen und Erbsen (Blattläuse, Thripse, Rüsselkäfer, Akazienglühwürmchen, Erbsenblattlaus, Erbsenkornwurm, Erbsenwickler);
- Kohl und Zwiebeln (Kreuzblütler, Kohlblattläuse, Weiße Fliege, Kohlmotte, Zwiebelfliege, Thripse);
- Obst (Nierenrüssler, Apfelblütenstecher, Rüsselkäfer, Käfer, Blattläuse, Apfelsägewespe);
- Kartoffeln (Kartoffelkäfer, Blattläuse, Thripse, Wanzen).
Verbrauch des Präparats - 0,15 - 0,25 l/ha.
Grupo químico: neonicotinoides y piretroides.
Sustancias activas: tiametoxam 250 g/l, lambda-cihalotrina 80 g/l, alfa-cipermetrina 15 g/l.
La singularidad del producto innovador es que la combinación de tres sustancias activas con mecanismos de acción completamente diferentes impide por completo la aparición de resistencia (resistencia) al fármaco.
Pulverización durante el periodo vegetativo de los siguientes cultivos
- cultivos de espigas de cereales (invierno, primavera) (plaga de la chinche de la tortuga, pulgones, trips, cigarras, chinches del pan, sanguijuelas, moscas de los cereales, pulgas);
- girasol (pulgones, gorgojo de la cápsula, gorgojo (especies), chinches (especies), trips, chinches de las cerdas);
- maíz (polilla del tallo del maíz, polilla del algodón, polilla del algodón, pulgones, escarabajo occidental del maíz (adultos);
- colza (barrenador del tallo de la col, mosca sierra, barrenador de la vaina, barrenador de la flor de la colza, escarabajos pulga de las crucíferas, gorgojos, chinches);
- soja y guisantes (pulgones, trips, gorgojos, gusano de la acacia, pulgón del guisante, gusano del guisante, polilla del guisante);
- coles y cebollas (pulga de las crucíferas, pulgón de la col, mosca blanca, polilla de la col, mosca de la cebolla, trips);
- frutas (gorgojo del riñón, gorgojo de la flor del manzano, barrenillo, escarabajo, pulgones, mosca sierra de la manzana)
- patatas (escarabajo de la patata de Colorado, pulgones, trips, chinches).
Consumo del preparado - 0,15 - 0,25 l/ha.
Si vous décidez d'acheter un véhicule ou du matériel à bas prix, assurez-vous que vous communiquez avec un vendeur réel. Cherchez autant d'informations sur le propriétaire que possible. Un escroc peut se faire passer pour une société réelle. En cas de doute, contactez-nous en utilisant le formulaire de commentaires afin que nous effectuions un contrôle supplémentaire.
Avant d'effectuer un achat, étudiez attentivement plusieurs offres de vente afin de connaître le coût moyen du modèle de véhicule ou d'équipement que vous avez choisi. Si le prix de l'offre qui vous intéresse est très inférieur aux offres similaires, réfléchissez bien. Une différence de prix considérable peut indiquer la présence de défauts cachés ou une tentative d'escroquerie.
N'achetez pas de produits dont le prix est trop différent du prix moyen de produits similaires.
Ne consentez pas à payer une caution ou une avance douteuse. En cas de doute, n’hésitez pas à demander des précisions, des photos et des documents supplémentaires, vérifier l'authenticité des documents ou encore poser des questions.
C'est l'arnaque la plus répandue. Des vendeurs malhonnêtes peuvent demander une avance sur le montant total pour « réserver » votre achat. De cette manière, ils peuvent recueillir un montant considérable, puis disparaître.
- Faire un prépaiement sur la carte
- N'effectuez pas de prépaiement sans établir de documents confirmant le transfert d'argent si le vendeur vous semble suspect au cours de vos échanges.
- Transfert de l'argent sur le compte séquestre
- Méfiez-vous de ce genre de demandes, il est très probable que vous soyez en train de communiquer avec un fraudeur.
- Virement sur le compte d'une société avec un nom similaire
- Soyez vigilant(e), des fraudeurs peuvent se faire passer pour des entreprises connues en introduisant des modifications mineures dans le nom. Ne transférez pas d'argent en cas de doute sur le nom de l'entreprise.
- Substitution de ses propres coordonnées dans la facture d'une entreprise réelle
- Avant d'effectuer le virement, vérifiez que les coordonnées indiquées sont exactes et qu'elles appartiennent à l'entreprise indiquée.